<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
		>
<channel>
	<title>Comentários sobre: CakePHP &#8211; Dúvidas Comuns #2</title>
	<atom:link href="http://cauancabral.net/2009/02/25/cakephp-duvidas-comuns-2/feed/" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>http://cauancabral.net/2009/02/25/cakephp-duvidas-comuns-2/</link>
	<description>Geek, nerd e apaixonado por tecnologia</description>
	<lastBuildDate>Mon, 07 May 2012 00:45:28 +0000</lastBuildDate>
	<sy:updatePeriod>hourly</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>1</sy:updateFrequency>
	<generator>http://wordpress.org/?v=3.3.2</generator>
	<item>
		<title>Por: Thiago Alves Goulart</title>
		<link>http://cauancabral.net/2009/02/25/cakephp-duvidas-comuns-2/comment-page-1/#comment-448</link>
		<dc:creator>Thiago Alves Goulart</dc:creator>
		<pubDate>Tue, 19 Oct 2010 12:00:27 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://geek.cauancabral.net/?p=111#comment-448</guid>
		<description>Pessoal, só para constar segui a linha do comentário do José Trancas no post do Cauan Cabral e sobrescrevi o método invalidate($field, $value). Diferente do que o José Trancas recomendou, não utilizei o método __() para traduzir as mensagens, preferi o método __d() e criei um domínio chamado &quot;validation&quot;. Dessa maneira eu consigo manter um validation.pot na mão somente para validações e continuo gerando os demais termos para tradução através do comando cake i18n. Apesar de não ser a maneira ideal para traduzir as mensagens de validação acredito que no momento seja a que causa menos impacto no desenvolvimento, porque me permite seguir o padrão do framework mesmo que alguma coisas tenham que ser feitas no braço. Se alguém precisar de ajuda nesse problema estou a disposição para ajudar.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Pessoal, só para constar segui a linha do comentário do José Trancas no post do Cauan Cabral e sobrescrevi o método invalidate($field, $value). Diferente do que o José Trancas recomendou, não utilizei o método __() para traduzir as mensagens, preferi o método __d() e criei um domínio chamado &#8220;validation&#8221;. Dessa maneira eu consigo manter um validation.pot na mão somente para validações e continuo gerando os demais termos para tradução através do comando cake i18n. Apesar de não ser a maneira ideal para traduzir as mensagens de validação acredito que no momento seja a que causa menos impacto no desenvolvimento, porque me permite seguir o padrão do framework mesmo que alguma coisas tenham que ser feitas no braço. Se alguém precisar de ajuda nesse problema estou a disposição para ajudar.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Por: José Trancas</title>
		<link>http://cauancabral.net/2009/02/25/cakephp-duvidas-comuns-2/comment-page-1/#comment-224</link>
		<dc:creator>José Trancas</dc:creator>
		<pubDate>Sat, 05 Dec 2009 23:19:05 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://geek.cauancabral.net/?p=111#comment-224</guid>
		<description>Para esse mesmo efeito costumo colocar o seguinte no meu AppModel:

function invalidate($field, $value = true) {
	return parent::invalidate($field, __($value, true));
}

It works like a charm :-)</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Para esse mesmo efeito costumo colocar o seguinte no meu AppModel:</p>
<p>function invalidate($field, $value = true) {<br />
	return parent::invalidate($field, __($value, true));<br />
}</p>
<p>It works like a charm <img src='http://cauancabral.net/wp-includes/images/smilies/icon_smile.gif' alt=':-)' class='wp-smiley' /> </p>
]]></content:encoded>
	</item>
</channel>
</rss>

